Esposos según el modelo de Dios Sermon
Esposos según el modelo de Dios Pr. Miguel Ángel Núñez Introducción Es difícil encontrar en la Biblia personajes bíblicos que sirvan de ejemplo como buenos esposos. Muchos de los personajes bíblicos hoy serían calificados como personas con serios problemas de personalidad. Muchos hogares bíblicos hoy serían calificados como hogares disfuncionales. Sin embargo, en dicha tarea la Biblia presenta a Dios como ejemplo de “esposo” de Israel. Dios es un modelo digno de seguir. Versículos claves (en diferentes versiones): 19Yo te haré mi esposa para siempre, y te daré como dote el derecho y la justicia, el amor y la compasión. 20Te daré como dote mi fidelidad, y entonces conocerás al Señor. (Oseas 2:19-20 Nueva Versión Internacional). 21Me casaré contigo para siempre, me casaré contigo a precio de justicia y derecho, de afecto y de cariño. 22Me casaré contigo a precio de fidelidad, y conocerás al Señor. (Oseas 2:19-20. Biblia del Peregrino). 19Israel, yo te haré mi esposa para siempre, mi esposa legítima, conforme a la ley, porque te amo entrañablemente. 20Yo te haré mi esposa y te seré fiel, y tú entonces me conocerás como el Señor. (Oseas 2:19-20 Dios Habla Hoy). Desarrollo En estos versículos están presentadas las características de un esposo según Dios como modelo. Se presentan 7 características básicas de un varón que quiere emular a Dios como esposo. Son la base para entender cuál debe ser el rol de un esposo cristiano, imitando a Dios como modelo. Persevera Las diferentes versiones lo traducen como: “Te desposaré conmigo para siempre” (2:19ª Reina Valera 1995). “Te haré mi esposa para siempre” (2:19ª Nueva Versión Internacional). “Seré tu Esposo para siempre” (2:19ª Nacar Colunga). La palabra más repetida es “siempre”. La palabra es una traducción de la expresión hebrea olám que significa: continuo, largo, perdurable, permanecer, perseverar. Quien acepta ser esposo, según los patrones de Dios, busca consiente e inteligentemente una relación permanente. Hace todo lo posible para que dicha relación se mantenga estable en el tiempo. No se puede mantener un matrimonio “para siempre” sin tomar algunas decisiones que impliquen: Paciencia. Honestidad. Tolerancia. Compromiso. Quién decide aceptar el compromiso de casarse con alguien acepta una relación perdurable. No se hace un matrimonio bueno de la noche a la mañana, se necesita tiempo. Dios decide quedarse a nuestro lado. El opta por ser perseverante. Un esposo según el modelo de Dios persevera permanentemente en su relación matrimonial. Es justo Las diferentes traducciones traducen como: “Te desposaré conmigo en justicia” (2:19b Reina y Valera 1995). “Te daré como dote… la justicia” (2:19b Nueva Versión Internacional). “Me casaré contigo a precio de justicia” (2:21b Biblia del Peregrino) La palabra justo procede del hebreo tsédec que se traduce como derecho, equidad, justamente, recto. El compromiso matrimonial implica un pacto justo. Quien es justo no busca salidas fáciles. La relación sexual pre-marital es una salida no justa. Las actitudes de violencia física y psicológica, no son actuar en justicia. Quien obra de manera justa nunca: Agrede. Fuerza. Humilla. Grita. Por el contrario, el que actúa de manera justa: Es considerado. Respeta la voluntad de su esposa. Alaga. Dialoga. Es legítimo Las diferentes versiones traducen: “Te daré como dote el derecho” (2:19c Nueva Versión Internacional). “Te desposaré conmigo en… derecho” (2:19c Reina y Valera 1989). “Te desposaré conmigo en… juicio” (2:19c Reina y Valera 1995). “Te haré… mi esposa legítima” (2:19c Dios Habla Hoy). La expresión derecho o legítimo viene del hebreo mishpát que significa orden, precepto, digno, formal. No se puede formar un matrimonio verdadero sin actuar de manera legítima. Quien se ampara en el derecho demuestra que ama. El que quiere una relación informal, no ama. El amor se demuestra en hechos concretos, y uno de ellos es tener una relación formal. Eso comienza desde el momento en que se ponen de novios. Quien pretende esconder una relación, no actúa en justicia, ni derecho, ni conforme a la ley. No es digno de una mujer estar con un hombre que no la dignifica. Ama Las diferentes versiones traducen: “Te daré como dote… el amor” (2:19d Nueva Versión Internacional). “Te desposaré conmigo en lealtad” (2:19d Reina y Valera 1989). “Te desposaré conmigo en… benignidad” (2:19d Reina y Valera 1995). “Porque te amo entrañablemente” (2:19d Dios Habla Hoy). La expresión hebrea kjésed tiene muchos significados: Bondad, piedad, agradecimiento, amor, benevolencia, consuelo, lealtad, misericordia. El esposo que sigue el modelo de Dios es bondadoso. Actúa con piedad. Tiene una actitud benevolente. Amar implica ser agradecido. El amor expresa. Un marido que no expresa amor, no merece llamarse esposo. El amor no exige. Es una respuesta a una acción de respeto, bondad y benignidad. Ser esposo de acuerdo al modelo de Dios implica amar de manera incondicional. Es compasivo Las diferentes versiones traducen: “Te daré como dote… la compasión” (2:19e Nueva Versión Internacional). “Te desposaré conmigo… en misericordia” (2:19e Reina y Valera 1995). “Me casaré contigo a precio… de cariño” (2:21 Biblia del Peregrino) La expresión rákjam significa: Afecto, corazón, compasión, misericordia. El trato en una es lo que hace la diferencia en una relación. Quién no entiende esto, entonces, no está capacitado para amar. La vida nos hiere. El matrimonio es para que nos sintamos consolados y acogidos. Nadie llega a una relación de pareja, sin estar herido de alguna forma en su vida. Quien ama, acoge, cuida, protege, tiene compasión con el dolor del otro. El esposo que realmente ama según el modelo de Dios, entonces, es acogedor. El que ama comprende. Que es otra forma de referirse al amor. Es Fiel Las diferentes versiones traducen: “Te daré como dote mi fidelidad” (2:20ª Nueva Versión Internacional). “Te desposaré conmigo en fidelidad” (2:20ª Reina y Valera 1995). “Yo te haré mi esposa y te seré fiel” (2:20ª Dios Habla Hoy). “Yo seré tu Esposo en fidelidad” ((2:20ª Nacar Colunga). “Me casaré contigo a precio de fidelidad” (2:22 Biblia del Peregrino). La expresión emuná se puede traducir como: Seguridad, fidelidad, honradez, veracidad, verdad. Quien ama promete ser fiel. No se puede construir una relación de pareja estable sin fidelidad. Sólo la fidelidad da seguridad emocional para construir una pareja. Para ser fiel hay que ser honrado. La veracidad es un factor básico en la relación de pareja. Ser fiel es una elección. Se opta por ser fiel a una persona por sobre nuestras inclinaciones. Aún la mente debe ser fiel. Quien codicia, no es fiel. Una inadecuada comprensión de la fidelidad mental lleva al adulterio emocional, cuyos efectos son tan dramáticos como el adulterio físico. Ser fiel es optar día a día por la persona con quien nos comprometimos. Es Espiritual Las diferentes versiones traducen: “Entonces conocerás al Señor” (2:20b Nueva Versión Internacional). “Y conocerás a Jehovah.” (2:20ª Reina y Valera 1989). “Tú conocerás al SEÑOR” (2:20ª La Biblia Latinoamericana). “Tú reconocerás a Yahvé” (2:20ª Nacar Colunga). “Y conocerás al Señor” (2:22 Biblia del Peregrino). La expresión yadá puede traducirse como: Conocer, explicar, instruir, declarar, discernir, examinar, hallar, pensar. A Dios no se lo muestra en los conocimientos sino en las acciones. En muchos hogares hay dificultad para entender lo que significa la bondad de Dios, porque los hijos y las esposas no ven esa misma bondad en sus esposos. Quien vive conforme al corazón de Dios, entonces, actúa con sabiduría, mostrando que en su vida vive el Señor. La vida religiosa no consiste en cultos, celebraciones ni liturgias. Es en el día a día, en lo cotidiano donde mostramos nuestra espiritualidad. Sin ser espiritual, no se puede ser un buen esposo. Conclusión El esposo que quiere vivir conforme al diseño divino, seguirá a Dios como modelo. Un esposo según el modelo de Dios es: Es comprometido. Es justo. Es legítimo. Es amoroso. Es compasivo. Es fiel. Es espiritual. Poema final: “A lo largo de los años caminaré contigo. En profundas selvas verdes; En costas de arena; Y cuando nuestro tiempo en la tierra se acabe, En la tierra nueva también tendrás mi mano”. (Adaptado de Robert Sexton).
Reader Comments